Традиція святкування "Ялда" в історії, літературі та народній культурі Ірану

DOI: https://doi.org/10.17721/1728-242X.2021.27.34-38

Автор(и)

  • Х. БАЯТ Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Київ, Україна (Університет Харазмі, Тегеран, Іран) https://orcid.org/0000-0001-6032-163X

Ключові слова:

Ялда, Челлє, мітраїзм, Ялда в перській поезії, народна культура

Анотація

Стаття присвячена одному з найвизначніших національних свят в культурі Ірану – "Ялда". Спочатку розглядається походження цього свята відповідно до історичних джерел та міфології, потім – специфіка його висвітлення у творчості різних перськомовних поетів та у фольклорній традиції різних регіонів Ірану. Основні питання, що поставлені у статті: Чи можна визначити точно час походження свята Ялда? Що в перській літературі казали про Ялда різні поети і чи згадували вони його коріння? Чи визначається важливість цього свята його походженням з древніх ритуалів? Ялда святкується в ту пору року, коли в доісламські часи відзначалися такі релігійні свята, як Хоррамруз та Азарджашн. Різні джерела, що містять відомості про мітраїзм, згадують і про святкування на початку зими у стародавньому Ірані народження божества на ім’я Мегр. Однак не можна напевно стверджувати, від якого саме з цих свят походить Ялда – будь-яке з них могло вплинути на нього. Видається, що святкування першої ночі зими в давнину мало більше релігійних аспектів, але через їхню належність до попередніх вірувань, в ісламський період такі елементи, як вогонь, зникли, і тепер Ялда сприймається як сімейний ритуал зібрання родини. Без офіційної підтримки держави ця традиція збереглася серед широкого загалу і передусім у середовищі селян. Нині під час відзначання Ялда пересічні іранці вже не згадують церемонії, пов’язані із стародавнім Іраном чи мітраїзмом, про це можна прочитати лише в літературі. Сьогодні поняття, асоційовані з Ялда, – це важливість сімейних і теплих стосунків, дружби, примирення та увага до природних явищ.

Посилання

Bahar, M., 1995. Pajuheshi dar Asātir-e Iran. Tehran: Agah.

Biruni, A. R., 2001. Asār Al-Bāqiyah An Al-Qorun Al-Khāliyah. Translated from Arabic by P. Spitman. Tehran: Miras-e Maktoob.

Borhān, M. H., 1997. Borhān-e Ghāte. Edited by M. Moiin. 5th ed. Tehran: Amir Kabir.

Dehkhoda, A., 1998. Loghatnameh. Tehran: Tehran University Publications.

Enjavi, A., 2000. Jashnhā va Adāb va Motaqedāt-e Zemestān. Tehran: Amir Kabir.

Hinnells, J., 1989. Shenākht-e Asātir-e Iran. Translated from English by J. Amoozegar and A. Tafazzoli. Tehran: Cheshmeh.

Jam, P., 2016. Abrizgān va Azarjashn: Enqelābein va Taqvim-e Sāsaāi. Pajuheshhāye Iranshenāsi, 6(1), pp. 35–54.

Jam, P., 2019. Yaldā. Jostārhāye Tārikhi, 10(1), pp. 59–76.

Mirnia, S. A., 1990. Farhang-e Mardom (Folklor-e Iran). Tehran: Parsa.

Moghaddam, M., 2001. Jostār Darbāre-ye Mehr va Nāhid. 2nd ed. Tehran: Hirmand.

Mosahab, G., 2002. Dāyeratolmaāref-e Fārsi. Tehran: Amir Kabir.

Parsi, T. and Spanta, S., 2008. Jashn-e Yalda dar Farhang-e Iran. Hafez, 5(57), pp. 10–12.

Purdavood, E., 1928. Yasht-hā. Mumbai: Zoroastrian Association of Mumbai. Vol. 1.

Rajabi, P., 2012. Jashn-hāye Irani. 4th ed. Tehran: Artamis.

Razi, H., 2001. Gāhshomāri va Jashn-hāye Iran-e Bāstān. Tehran: Behjat.

Shakurzadeh, E., 1984. Aghāyed va Rosoum-e Mardom-e Khorāsān. Tehran: Soroush.

Vermaseren, M., 2008. Ayin-e Mitrā. Translated from French by B. Naderzad. 7th ed. Tehran: Cheshmeh.

Yahaghi, M. J., 2007. Farhang-e Asātir va Dāstānvāre-ha dar Adabiyāt-e Farsi. Tehran: Farhang-e Moaser.

Опубліковано

18.02.2023

Як цитувати

Традиція святкування "Ялда" в історії, літературі та народній культурі Ірану: DOI: https://doi.org/10.17721/1728-242X.2021.27.34-38. (2023). ВІСНИК КИЇВСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА. СХІДНІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ, 1(27), 34-38. https://oriental.bulletin.knu.ua/article/view/584

Схожі статті

1-10 з 39

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.

Статті цього автора (цих авторів), які найбільше читають

1 2 3 4 5 > >>