Народна молитва як складова стереотипної поведінки в перській лінгвокультурі

DOI: https://doi.org/10.17721/1728-242X.2022.28.25-29

Автор(и)

  • С. СОПІЛЬНЯК Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Київ, Україна https://orcid.org/0000-0002-2563-7652

Ключові слова:

мовленнєвий жанр, дискурс, молитва, стереотип, перські прикмети й забобони

Анотація

Розглянуто мовленнєвий жанр молитви як компонент стереотипної поведінки носіїв перської лінгвокультури на матеріалі перських народних прикмет і забобонів. Стисло подано історію вивчення стереотипів, зокрема комунікативно-поведінкових стереотипів у сучасній лінгвістиці. Висвітлено поняття мовленнєвого жанру. За визначенням М. М. Бахтіна, будь-яка комунікація людини будується на основі певних мовленнєвих жанрів, які дуже часто є стереотипізованими. З огляду на те, що мовленнєвий жанр є найважливішою категорією дискурсу, наведено класифікацію дискурсів І. С. Шевченка та О. І. Морозової. У межах соціально-ситуативного параметра дослідники виділяють такі підтипи дискурсу: політичний, адміністративний, юридичний, військовий, релігійний, медичний, діловий, рекламний, педагогічний, спортивний, науковий, електронний (інтернет-дискурс), медійний різновиди. Також до цієї типології було додано ритуальний тип дискурсу, який є актуальним у межах дослідження. Охарактеризовано мовленнєвий жанр перської народної молитви, вербалізований словами "do'ā" / "verd", оскільки саме народна, а не релігійна у традиційному розумінні молитва в контексті перських народних прикмет і забобонів є складником стереотипної поведінки іранців, виконуючи передусім психологічну і фатично-сугестивну функції. Визначено, що народна молитва в перській лінгвокультурі функціонує не лише у вигляді акту промовляння певного тексту до Бога чи святих, а й як талісман чи оберіг. Традиційно такі обереги виготовляють у вигляді текстів чи висловів із Корану, написаних на шматку паперу, шкіри, тканини, металу, і прикріплюють до одягу чи просто носять із собою. Центральним елементом перської народної молитви є прохання. З'ясовано, що в перській лінгвоментальності існує багато стереотипних уявлень, пов'язаних з образами молитви, які впливають на поведінку носіїв мови за різних життєвих обставин. Аналіз перських прикмет і забобонів на матеріалі сучасної художньої літератури показав, що у свідомості іранців молитва асоціюється передусім із необхідністю захисту, задоволення потреби та надією. Зауважено, що звертання носіїв перської мови й культури до народної молитви у певних ситуаціях супроводжується багатьма стереотипними ритуально-семіотичними діями, що демонструє поєднання релігійного та магічного аспектів у їхній свідомості. Констатовано, що специфіка перського мовленнєвого жанру молитви полягає в тому, що він водночас належить до двох типів дискурсу: релігійного й ритуального.

Посилання

Algar, H., 2011. Do’ā. Encyclopedia Iranica, [online]. Available at: <https://www.iranicaonline.org/articles/doa> [Accessed 28 October 2021].

Bahtin, M. M., 1979. Jestetika slovesnogo tvorchestva. Moscow: Iskusstvo.

Batsevych, F. S., 2004. Osnovy komunikatyvnoi linhvistyky. Kyiv: Akademiia.

Danylenko I. I., 2015. Molytva yak metazhanr (do pytannia pro modyfikatsii movlennievoho relihiino-kultovoho zhanru v mystetskomu prostori). Naukovi Pratsi. Filolohiia. Literaturoznavstvo, 259(247), pp. 35–38.

Dehkhoda, A., 1993–1994. Loghatnameh (Encyclopedic Dictionary). [online] Tehran: Tehran University Publications. Available at: <https://www.vajehyab.com/motaradef/ورد> [Accessed 28 October 2021].

Gamkrelidze, T. V. and Ivanov, V. V.,1984. Indo-European and the Indo-Europeans. A reconstruction and historical typological analysis of a protolanguage and proto-culture. Tbilisi: Izdatel'stvo Tbilisskogo universiteta.

Kosiuk, O., 2012. Teoriia masovoi komunikatsіi. Lutsk: Volynskyi natsionalnyi universytet imeni Lesi Ukrainky.

Mamchur, L. I., 2017. Osnovni katehorii movnoi komunikatsii. Naukovi Zapysky Natsionalnoho Universytetu "Ostrozka Akademiia". Seriia "Filolohichna", (68), pp. 115-119.

Mishlanov, V. A., 2003. Molitva kak rechevoj zhanr. Prjamaja i Neprjamaja Kommunikacija. Saratov, pp. 290–302.

Musapur, E., 2014. Ta’viz. Dānešnāme-ye jahān-e eslām, [online]. Available at: <https://rch.ac.ir/article/Details/10992? تعویذ> [Accessed 28 October 2021].

Radbil', T. B., 2013. Osnovy izuchenija jazykovogo mentaliteta. Moscow: Flinta; Nauka.

Shevchenko, I. S. and Morozova, O. I., 2005. Problemy typolohii dyskursu. In: I. S. Shevchenko, ed. Dyskurs yak kohnityvno-komunikatyvnyi fenomen. Kharkiv: Konstanta, pp. 233–236.

Zolfaghari, H., 2015. Bāvarhā-ye āmyāne-ye mardom-e Iran. Tehran: Našr-e Češme.

Sources

Āl-e Ahmad, J., 1970. Did va bāzdid. Tehran: Sepehr.

Āl-e Ahmad, J., 2004. Nun va alqalam. Tehran: Gahbad.

Dānešvar, S., 2001. Be ki salām konam? Tehran: Šerkat-e sahāmi-ye entešārāt-e xārazmi.

Mošfeq Kāzemi, M., 1961. Tehrān-e maxuf. Vol. 1. Tehran: Ettehād-e tab’.

Šāhāni, X., 1991. Ā’in-e šowhardāri. Tehran: Tasvir.

Завантаження

Опубліковано

18.02.2023

Як цитувати

Народна молитва як складова стереотипної поведінки в перській лінгвокультурі: DOI: https://doi.org/10.17721/1728-242X.2022.28.25-29. (2023). ВІСНИК КИЇВСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА. СХІДНІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ, 1(28), 25-29. https://oriental.bulletin.knu.ua/article/view/559

Схожі статті

1-10 з 37

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.