Роль андалузької поезії у процесі становлення та розвитку лірики провансальських трубадурів
DOI: https://doi.org/10.17721/1728-242X.2020.26.45-48
Ключові слова:
провансальські трубадури, арабо-іспанська поезія, строфічна поезія, андалузька строфікаАнотація
Проведено оглядовий аналіз тези про арабське походження західноєвропейської лицарської лірики. Порушено питання безпосередньої взаємодії європейської та арабської літературних традицій, зокрема ймовірного впливу арабо-іспанської строфіки на лірику провансальських трубадурів як представників літературної школи, звідки бере свій початок традиція новоєвропейської лірики. Продемонстровано результати контактування середньовічних арабської та європейської літератур на прикладі впливу андалузької поезії на іспанську й провансальську. З'ясовано, що безсумнівним для науковців є факт багатомовності андалузького суспільства, у якому паралельно функціонували романські говірки і класична арабська мова. У європейських розвідках, особливо в працях науковців, присвячених національним мовам, дослідження питання зводиться до шляхів творення поезії середньовічним варіантом майбутніх європейських мов, а не латиною. Андалузькі поети з легкістю могли передати мотиви й тематику, притаманні арабській класичній літературі, за допомогою романської мови, а до арабської мови звертатися для вираження елементів народної романської лірики. Аналіз досліджень і публікацій показав, що питання історико-географічного становлення та розвитку арабо-іспанської поезії в період Середньовіччя розглядали арабські та європейські вчені минулих століть, а також сучасні літературознавці. Останні дослідження арабо-іспанської середньовічної строфіки не заперечують існування взаємодії між європейською і арабською лірикою, проте досі не визначеною залишається роль цієї взаємодії в масштабі історії світової літератури. Лірика трубадурів XI–XIV ст. була унікальним синтезом багатьох літературних елементів церковної поезії, фольклору, а також арабських впливів. Вона виявилася вирішальним чинником в історії становлення італійської, іспанської, англійської, португальської, німецької літератур.
Посилання
Bec, P., 2008. La Chanson. Europe, Juin – Juillet, рр. 76–87.
Cabre, M., 2008. Mecenes et Troubadours dans la Courinne D'Aragon. Europe, Juin – Juillet, рр. 126–136.
Fidalgo, E. 2008. Troubadours et Trobadores. Les Premiers Contacts. Europe, Juin – Juillet, рр. 137–149.
Leon Gomes, M., 2008. Les chansonniers provencaux. Europe, Juin – Juillet, рр. 31–44.
Michaud, G., 1953. La genèse de l'œuvre littéraire: Gide et Mallarmé. Cahiers de l'Association internationale des études francaises, 1(3-5), pp. 239–251. https://doi.org/10.3406/caief.1953.2037.
Nykl, A. R., 1946. Hispano-Arabic poetry and its Relations with the Old Provencal Troubadours. Baltimore.
Valet, E., 2008. Les Troubadours et d'Italie. Europe, Juin – Juillet, рр. 115–124.
Walters, D. G., 2002. The Cambridge Introduction to Spanish Poetry. Cambridge: Cambridge University Press.
Wesserstein, D. J., 1992. Jews, Christians and Muslims in Medieval Spain. Jew Studies, 43(2), рр. 172–186.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ознайомтесь з політикою за посиланням https://oriental.bulletin.knu.ua/licensing-and-copyright